Ainda não tive tempo de explorar o blog, mas queria mesmo esclarecer a questão do infantário versus jardim de infância que foi deixada no meu blog :D
É que eu sou tradutora, logo as minhas autoridades mais ou menos máximas são os dicionários... e no dicionário da Porto Editora, que é o que mais utilizo, está prevista a palavra infantário! Não será base para se considerar correcta a utilização desta palavra? Porque é que não se deve dizer? Caiu em desuso ou foi simplesmente mal utilizada até entrar na linguagem corrente e está-se agora a tentar corrigir esse erro? E mesmo que tenha caído em desuso, não quer dizer que esteja errada, não é?
4 comments:
Olá!
Ainda não tive tempo de explorar o blog, mas queria mesmo esclarecer a questão do infantário versus jardim de infância que foi deixada no meu blog :D
É que eu sou tradutora, logo as minhas autoridades mais ou menos máximas são os dicionários... e no dicionário da Porto Editora, que é o que mais utilizo, está prevista a palavra infantário! Não será base para se considerar correcta a utilização desta palavra? Porque é que não se deve dizer? Caiu em desuso ou foi simplesmente mal utilizada até entrar na linguagem corrente e está-se agora a tentar corrigir esse erro? E mesmo que tenha caído em desuso, não quer dizer que esteja errada, não é?
Um beijinho e fico a aguardar a resposta :)
Cerejas a esta altura do ano??
Axo que a tua tia fez magia! hehe
Ela é fantástica!!! ;)
eu adoro!!! mas como?????!!!! nesta altura do ano?????!!!! como????!!!!
que inveja!!!
:)
Enviar um comentário